Uma solitária criatura híbrida (galo humano) vive momentos ordinários de inquietação e hiperatividade em sua casa. Será que o Tic-Tac sairá de sua cabeça ? Curta-metragem desenvolvido para conclusão do curso: Cinema de Animação no Centro de Audiovisual de São Bernardo (CAV), São Paulo, Brasil.
A solitary rooster-human hybrid experiences the ordinary with restless hyperactivity. The film explores the question: will the “Tic-Tac” ever stop ticking in their head? This short was developed as a graduation project for the Animation Cinema course at the Centro de Audiovisual de São Bernardo (CAV), São Paulo, Brazil.
PARADO
CURTA-METRAGEM DE ANIMAÇÃO
Uma solitária criatura híbrida (galo humano) vive momentos ordinários de inquietação e hiperatividade em sua casa. Será que o Tic-Tac sairá de sua cabeça ? Curta-metragem desenvolvido para conclusão do curso: Cinema de Animação no Centro de Audiovisual de São Bernardo (CAV), São Paulo, Brasil.
STOPPED
ANIMATED SHORT
A solitary rooster-human hybrid experiences the ordinary with restless hyperactivity. The film explores the question: will the “Tic-Tac” ever stop ticking in their head? This short was developed as a graduation project for the Animation Cinema course at the Centro de Audiovisual de São Bernardo (CAV), São Paulo, Brazil.
A princípio a ideia inicial foi apenas desenhar um ser mutante assistindo televisão, entediado e inconformado com a programação; pensei em alguns ângulos de câmera essenciais para transmitir aquele momento. Depois o desafio foi pesquisar algumas referências reais de galos para captar sua anatomia e características comportamentais.
The initial spark was to depict a mutant being, bored and displeased with TV, envisioning crucial camera angles to capture that exact moment. My subsequent challenge involved extensive research into real rooster anatomy and behavioral traits for accurate representation.
Após alguns estudos e rascunhos, cheguei a um design satisfatório; pois não queria um visual demasiadamente “agradável ou agressivo,” mas uma mistura desses dois elementos para representar a realidade humana.
Em seguida, defini o roteiro e parti para o storyboard com traços simples e objetivos.
Following a series of studies and sketches, I developed a design that balanced “pleasant” and “aggressive” elements, aiming to reflect the complexities of human reality. I then defined the script and created the storyboard with simple, clear strokes.
CRÉTIDOS:
Roteiro, Direção de Arte, Storyboard e Animação por Marcos Oliveira.
CREDITS:
Script, Art Direction, Storyboard, and Animation by Marcos Oliveira.
A princípio a ideia inicial foi apenas desenhar um ser mutante assistindo televisão, entediado e inconformado com a programação; pensei em alguns ângulos de câmera essenciais para transmitir aquele momento. Depois o desafio foi pesquisar algumas referências reais de galos para captar sua anatomia e características comportamentais.
The initial spark was to depict a mutant being, bored and displeased with TV, envisioning crucial camera angles to capture that exact moment. My subsequent challenge involved extensive research into real rooster anatomy and behavioral traits for accurate representation.
Após alguns estudos e rascunhos, cheguei a um design satisfatório; pois não queria um visual demasiadamente “agradável ou agressivo,” mas uma mistura desses dois elementos para representar a realidade humana. Em seguida, defini o roteiro e parti para o storyboard com traços simples e objetivos.
Following a series of studies and sketches, I developed a design that balanced “pleasant” and “aggressive” elements, aiming to reflect the complexities of human reality. I then defined the script and created the storyboard with simple, clear strokes.
CRÉTIDOS:
Roteiro, Direção de Arte, Storyboard e Animação por Marcos Oliveira.
CREDITS:
Script, Art Direction, Storyboard, and Animation by Marcos Oliveira.